In my younger and more
vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning
over in my mind ever since.
"Whenever you feel like
cristicising anyone", he told me, ´just remenber that all the people
in this world haven´t had the advantages that you´ve had.
He didn´t say any more, but
we´ve always been unusually communicative in a reserved way, and I
understood that he meant a great deal more than that.
In consequence, I´m inclined
to reserve all judgements, a habit that has opened up many curious
natures to me anda also made me the victim of not a few veteran
bores. The abnormal mind is quick to detect and attach itself to this
quality when it appears in a normal person, and so ir came about that
in college I was unjustly accused of being a politician, because I
was privy to the secret griefs of wild, unknow men. Most of the
confidences were unsought-frequently I have feigned sleep,
preoccupation or a hostile levity when I realised by some
unmistakable sign taht an intimate revelations of young men, are
usually plagiaristic and marred by obvious suppressions. Reserving
judgements is a matter of infite hope. I am still a little afraid of
missing somethimg if I forget that, as my father snobbishly
suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental
decncies is parcelled out unequally at birth.
And, after boasting this way
of my tolerance, I come to the admission that it has a limit.
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after
a certain point I don´t care what it´s founded on. When I came
back from te East las autumn I felt that I wantes the world to be in
uniform and at a sort of moral attention for ever; I wanted no more
riotous excursions with privileged glimpses into the name to this
book, was exempt from my reaction – Gatsby, who represented
everything for which I have an unaffected scorn. If personalitu is an
unbroken series if successful gestures, then there was something
gorgeous about him, some heightened sensitivy to the promises of
life, as if he were related to one of those intricate machines that
register earthquakes ten thousand miles away. This responsiveness had
nothing todo with that flabby impressionability which is dignified
under the name of the “creative temperament” – it was an
extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have
never found in any other person and person and which is is nor likely
I shall ever find again. No – Gatsby turned out all right at the
end; it is what preyed on Gatsby, what foul dust floated in the waake
of his dreams that temporarily closed out my interest in the abortive
sorrows and short-winded elations of men.
The Great Gatsby
F. Scott Fitzgerald
Publicada orixinalmente por Scribner´s en Estados Unidos, 1925.
con ilustracións de Francis Cugat
traducido ao galego por Laura Rodríguez Gómez
e publicado como:
O Gran Gatsby
Vigo, Ir Indo Edicións, 2002
Nos
meus anos máis mozos e vulnerables, meu pai deume un consello qeu
non me para de dar voltas na cabeza dende entón.
- Cando
teñas ganas de criticar a alguén -dixo-, recorda que non todo o
mundo tivo as mesmas vantaxes ca ti.
Non
dixo máis nada, pero como entre nós sempre houbo moita comunicación
aínda que dun xeito un tanto reservado, comprendín que quería
decir moito máis.
A consuencuencia disto é a miña inclianción por
reservar as miñas opinións sobre os demáis, unn costume qeu me
llevou a coñecer xente peculiar e que tamén me fixo vítima duns
cantos veteranos aburridos. As mentes atravesadas detectan
rapidamente esta reserva miña e apéganse a ela a ela cando aparece
nunha persoa normal. E así foi que na universidade fun acusado
inxustamente de político, xa que estaba ao tanto das inquietudes
secretas de homes descoñecidos e túzaros. Eu non buscaba a maioría
destas confidencias; a miúdo teño finxido adormecemento,
preocupación ou ben unha frivolidade hostil cando algún signo
inequívoco me facía albiscar no horizonte unha confesión íntima.
E isto porque as confidencias dos homes novos, ou polo menos os
termos en que as expresam, normalmente son un plaxio e están
distorsionadas por omisións evidentes. Reservar as opinións é unha
cuestión de esperanza infinita. Aínda temo perder se esquezo,
como dixo con esnobismo meu pai e eu repito do mesmo xeito, qeu ó
nacer cada un recibe de maneira desigual o sentido dos bos costumes
básicos.
E
tras tal alarde de tolerancia debo admitir que esta ten un límite. O
comportamento pode basearse nunha rocha dura ou ben en pantanos
húmidos, pero chega un punto onde xa non me importa no que se basee.
Cando volvín do leste o pasado outono, sentín que quería máis
excursións escandalosas con olladas privilexiadas no corazón
humano. Soamente Gatsby, o home que lle da nome a este libro, se
librou da miña reacción. Gatsby, que representaba todo o que eu
desprezo profundamente. Se a personalidade é unha serie continuna de
xestos acertados, había algo magnífico nel, unha sensibilidade
excepcional ante as promesas da vida, coma se tivese algo que ver cun
deses complicados aparellos que rexistran os terremotos a máis de
qeunce mil millas a distancia, este grao de sensibilidade non tiña
nada qeu ver co débil instinto impresionable tan dignamente chamado
“temperamento creaivo”. O seu era un extraordianrio don para á
esperanza, unha disponibilidade romántica como nunca vira noutra
persoa e que , probablemente, nunca máis verei. Non, o final Gatsby
resultou non ser tan malo. Era o que obsesionaba a Gatsby, ese po
sucio que levantaban os seus soños e que provocou durante un tempo
o meu desinterese polas penas malogradas e polas alegrías minúsculas
dos homes.
Ningún comentario:
Publicar un comentario