xoves, 6 de febreiro de 2014

gradación de propostas de traballo (versión 1)

www.omghub.com
vistas as propostas de traballo que figuran a continuación o alumnado de 1º de bacharelato fixo unha valoración da súa dificultade. Pedíuselle que puntuasen cinco delas logo de lelas e tentar facelas. A que lles resultase máis difícil obtería un ‘5’ e a máis doada ‘1’. Tamén se lles pediu que explicasen brevemente as razóns nas que baseaban a súa opinión. Este é o resultado.

TÁBOA 1
PROPOSTAS VALORADAS EN RELACIÓN Á SÚA DIFICULTADE.

proposta de traballo
Nº mencións
Ptos. obtidos
Coeficiente (0 à 5)
7
16
9
5
8
17
67
23
10
31
2,42
4,18
3,28
2,00
3,87
5
8
9
10
3
15
23
15
27
7
3,00
2,87
1,67
2,7
2,33
6
7
12
2
0
23
30
24
8
---
3,83
4,28
2,00
4,00
---
11
6
5
4
2
37
11
12
12
10
3,36
1,83
2,40
3,00
5,00
0
2
1
0
0
---
6
4
---
---
---
3,00
4,00
---
---
0
0
2
0
0
---
---
9
---
---
---
---
4,50
---
---

TÁBOA 2
POR QUE CHE RESULTA DIFÍCIL UNHA TRADUCIÓN?

items
yes
no
long or short text?


VOCABULARY
difficult vocabulary?
technical or specific vocabulary?
difficult to find the expression in Galician?
difficult syntax?


DIFFERENT CONTEXTS – DIFFERENT CULTURES
Is the translation enough to understand it in Galician?
is context helpful to translate?
can you find double senses in the text?


is it necessary to have some knowledge of the issues or subject in the text?


is it difficult to find the register? to decide if formal or informal?


is it a text with rhymes?



XUÑO 2013

Ningún comentario:

Publicar un comentario