tirado de www.boek861.blog.com.es |
backpfeinfengesicht - (do alemán, literalmente > esa cara que está pedindo por favor que lle metan unha boa h****)
pilkunnussija - (do finés, literalmente > unh@ iluminad@, non necesariamente prof@, que pensa que está neste mundo para corrixir erros ortográficos, con ilusión e sen importarlle o que diga o mundo, bo ou malo)
tingo - (do pascuense, literalmente > propio de quen pide a outr@ que non ten nada)
sgiomlaireachd - (do gaélico, literalmente > a persoa (?) que te interrompe xusto no intre no que, esfamead@, estás a piques de 'entrarlle' a unh@ marabillos@ chuletón@ no seu punto [se non sodes de chuletón@s poñede o voso manxar)
neidbau - (do alemán, literamente > charafico construído por alguén co propósito de j**** @ veciñanza)
hikikomori - (do xaponés, literalmente > lembrades a aquel@ que desapareceu no seu cuarto cheo de ordenatas e non volveu saír, pois es@)
oinkada - (do euskera, literalmente > o que fas ao dar dous pasos)
kaelling - (do danés, literalmente > muller fea e toxo que berra sen parar ás súas crianzas; NOTA IMPORTANTE: este termo igual hai que "desmachistalo" un chisco)
ohrwurm - (do alemán [unha mina oigha], literalmente > cancionciña que se che mete no sentido e coa que lle das o c***** a@ to'dios)
iktsuarpok - (do inuit, saír e entrar espasmodicamente do iglú cando chega unha visita "inesperada")
sabedes dalgún outro enxendro semellante?
ala, a pensar un chisco
logo un mandado: facer unha frase "simpática" con elas - gañador@s quen: a/ inclúa máis sen perder o sentido ou b/ inclúa máis perdéndoo totalmente
logo un mandado: facer unha frase "simpática" con elas - gañador@s quen: a/ inclúa máis sen perder o sentido ou b/ inclúa máis perdéndoo totalmente
idea roubada. aquí está @ don@ (tamén roubou?)
Ningún comentario:
Publicar un comentario