traballando e aprendendo linguas e os camiños dunhas a outras; coa pretensión de non pretender nada máis que ao pasar o tempo pensar que o perdimos ben perdido para que outr@s nos atopen
“For Example” publicouse en The Nation. Algunhas referencias son políticas,
como o puño branco e azul, probable referencia ao sionismo moderno e a súa constante
fustrigación da comunidade palestina. Outras son máis escuras.
Para ter unha visión inicial da
carreira de Adrienne Rich ofrecemos un fragmento dunha descrición que se pode
descargar completa aquí, tanto en inglés coma en galego.
As coleccións de
prosa – Of Woman Born, On Lies, Secrets, and
Silence: Selected Prose 1966-1978, e Blood, Bread, and Poetry: Selected Prose 1979-1985 – ofrecen un contexto importante para os poemas. Nestas obras trata
temas da educación das mulleres e as súas tradicións literarias, a identidade
xudía, e o que denomina “a eliminación da existencia lesbiana de gran cantidade
de literatura feminina académica.” De nova fora conmovida polo comentario de
James Baldwin: “calquera cambio real implica a ruptura do mundo como un sempre
o coñecera, a perda de todo o que proporcionaba unha identidade, a fin da
seguridade.” De moitas maneiras os seus ensaios, coma os poemas, rastrexan as
forzas que se resisten a tal cambio, e as condicións humanas que o requiren. O
seu ensaio “Compulsory Heterosexuality and Lesbian Existence”, na súa colección
máis recente, é un exemplo importante de tal exame. Alí escribe que “a
identificación coma muller é unha fonte de enerxía, un trampolín potencial para
o poder feminino, periclitado e
contido baixo a institución da heterosexualidade.”
The Norton Anthology
of American Literature , volume 2 (3rd Edition). New York &
London, 1989; pp. 2692.
Български поп-фолк Зародила се в началото на 90-те години на миналия век, чалгата или
поп-фолкът е един от най-популяризираните стилове музика в България. Поп-фолкът
често включва елементи от цигански, турски, гръцки, сръбски, румънски, и
арабски традиционни стилове музика. С навлизането на електронната танцувална хаус
музика в световната сфера на поп музиката, продуцентите на чалга песните
често използват модерни хаус ритми и елементи в новите си продукции, настрани
от класическите регетон ритми, оплътени със
синтезаторни кларинет, дудук и зурла инструменти. Най-популярната музикална
компания в България, „Пайнер мюзик”, продуцира почти изцяло поп-фолк
изпълнители. Други музикални компании с поп-фолк изпълнители: Ара мюзик,
Диапазон рекърдс, Съни мюзик и др. Телевизиите, които излъчват попфолк са „Планета
Пайнер”, „Фен ТВ”, „Balkanika MTV”, „DS TV” и др.
Представители: Азис, Алисия, Андреа, Анелия, Бони,
Борис Дали, Глория, Гергана, Галена, Елена, Емануела, Емилия, Ивана, Камелия,
Константин, Малина, Мария, Милко Калайджиев, Преслава, Райна, Теодора, Тони
Стораро, Илиян, Цветелина Янева, Кали и други.
Balgarski pop-fok
Zarodila se v nachaloto na 90-te godini na minalia vek,
chalgata ili pop- folkat e edin ot nai- populiariziranite stilove muzika b
Balgaria. Pop- folkat chesto
vkluchva elementi ot ciganski, Tarski, gracki, spabski, rumanski i arabski
tradición stilove muzika. S navlizaneto na elektronata tancuvalna jaus muzika v
svetovnata sfera na pop muzikata, producentite na chalga pesnite chesto
izpolzvat moderi jaus ritmi i elementi v novitesi produkci, nastarni ot
klasicheskite reguetón ritmi, o plateen sas sintezaorni klarinet, duduk i zurla
instrumenti. Nai- popularnite muzikalni kompani v Balgaria, “ Painer miuzik”,
producira pochti izcialo pop- folk izpalniteli. Drugi muzikalni kompani s pop-
folkizpalniteli: Ara miuzik, Diapason
rekards, Sani miiuzik i dr. Televiziite, koito izpachvat sa Planeta Piner, Fen
TV, Balkanika, MTV, DS TV i dr.
Prestaviteli: Azis, Alicia, Andrea, Anelia, Bonnie, Boris Dali, Gloria,
Gergana, Galena, lyrics, Elena, Emilia, Ivana, Kamelia, Konstantino, Malina,
María, Milko Kalaidjiev Preslava, Rain, Teodora, Toni Storaro, Ilian ,
Cvetelina Yaneva, Kali i drugi.
pop-folk búlgaro
Xurdiu nos anos 90 do século pasado. O chalga
ou folk-pop é unha das formas máis difundidas da música en Bulgaria. Pop
popular, moitas veces inclúe elementos de orixe xitana, serbia, turca, grega,
romanesa, árabe e estilos tradicionais de música. Coa aparición da música
electrónica de baile aproveita cancións da música popular mesturando ritmos tradicionais
con elementos máis modernos, ademais dos típicos ritmos reggaeton con sintetizadores, clarinete oplateni, duduk e
ferramentas fociño. As empresas de música máis populares en Bulgaria son "Music
Payner", que produce case exclusivamente artistas pop-folk. Outras
empresas con artistas pop-folk son Música Ara, Diapason Rekards, e Sani Music. As
canles de televisión máis populares son "Planeta Payner", "TV
fan", "Balkanika MTV", "DS TV" e outras.
♦Баба Марта е митичен персонаж в българския фолклор. В народните вярвания, представени в пословици и
приказки, името ѝ е свързано с името на месец "март".
Три са месеците, които са персонифицирани в българските митични представи - януари, февруари и март.
Януари и февруари са представени като братя с лют характер - Голям Сечко и Малък Сечко. Баба Марта се смята за тяхна
сестра, която ту е усмихната и добронамерена, ту непредвидимо зла.
С Баба Марта и месец март се свързват много обичаи и празници, посветени на
идващата пролет. Най-известният обичай, свързан с Баба Марта, е закичването на
хора и млади животни с Мартеница (усукани бяла и червена нишка) на 1 март - деня на
пристигането на Баба Марта.
♦ Baba Marta e mitichen
personaj v balgarskia folklor. V narodnite viarvania, predstaveni v poslovici i
prikazki, imeto i e svarzano s imeto na meseca “mart”. Tpi sa mesecite, koito
sa personificirani b balgarskite mitichni predstavi- ianuari, fevruari i mart.
Ianuari i fevruari sa predstavenikato
bratia s liut jarakter- Goliam Sechko i Malak Sechko. Baba Marta se smiata za
tiajna sestra, koiato tu e usmijnata i dobronamerena, tu nepredvidimo zla.
S Baba Marta i mesec mart se
svarzvat mnogo obichai i praznici, posveteni na idvashtata prolet. Nai-
izvestniat obichai, svarzan s Baba Marta, e zakichvaneto na jora i mladi
jivotni s Martenitza (usukani biala i chervena nishka) na 1 mart – Denia na
prestiganeto na Baba Marta.
♦ BabaMartaé un personaxemíticodo folclorebúlgaro.
Na crenzapopular,representada enproverbiose historias, o seu nome está asociadoao nome domes "de marzo".
Tres mesessonpersonificadosna presenzamíticade Bulgaria– xaneiro, febreiro
e marzo. Xaneiro e febreirosoncomo irmánsmateriaquente –escaravello grandes e pequenos.BabaMartaé
considerada asúa irmá,que agora
estásorrindoe espíritomalignobo, ás veces imprevisible.
ConBabaMartae marzo conéctansemoitos
costumese festivaisdedicados ápróxima primavera. O costumemáis famosoasociado conBabaMartaéque os mozospoñanMartenitsa(fíobranco
e vermelloenrolado) o 1 de marzo –o día dachegada
deBabaMarta.
Sometimes you
meet an old man . whose fist
isn't clenched blue-white. Someone like
that old poet - whose grained
palm once travelled . the bodies of
sick children. Back in the
typed line - was room for
everything: the blue . grape hyacinth
patch, . the voluntary
touch - of cheek on
breast, the ear . alert for a
changed heartbeat . and for other
sounds too - that live in a
typed line: . the breath of
animals, stopping . and starting
up of busses, - trashfires in
empty lots. Attention once
given . returned again
as power. - An old man's
last few evenings . might be
inhabited . not by a
public— fountains of
applause off . auditorium
benches, . tributes read
at hotel banquets— but by
reverberations . the ear had
long desired, . accepted and
absorbed. - The late poem
might be written . in a night
suddenly awake . with quiet new
sounds - as when a
searchlight plays . against the
dark bush-tangle . and birds
speak in reply.
por exemplo - 23 de novembro, 1963
ás veces atopas un vello
cuxo puño non está fechado azul e branco.
alguén coma aquel vello poeta
cuxa palma engurrada viaxou unha vez
os corpos de nenos doentes.
alá na letra impresa
había sitio para todo: o terrado
de nazarenos azuis,
o contacto voluntario
da meixela no peito, o oído
alerta aos cambios do latexo do corazón
e a outros sons tamén
que viven na letra impresa:
a respiración de animais, buses
ao parar e volver arrancar,
lixo ardendo en solares baleiros.
atención unha vez prestada
devolta novamente feita poder.
dun vello as últimas tardes
poderían ser habitadas
non por un público -
fontes de aplauso saíndo
dos bancos do auditorio,
tributos lidos en banquetes de hotel -
mais por reverberacións que o oído longamente desexara, aceptara e absorbera.
o poema tardío podería escribirse nunha noite supetamente esperta con sons novos e calmos
como cando o reflector xoga no enleo dos arbustos e os paxaros falan en réplica.